Esta semana os traigo otra versión coral de una conocidísima banda sonora: Edelweiss, del musical y película «Sonrisas y lágrimas» (The sound of music en su versión original). Esta versión coral, además de ser muy bonita y cantabile, tiene unas modulaciones y unos divisi que la hacen muy interesante y le añaden un puntito de dificultad, ideal para acostumbrar el oído a la música coral más contemporánea.
Aquí os dejo la partitura, como siempre, con fines educativos y pedagógicos:
Escuchar la obra
Aquí os dejo la versión coral -cantada en inglés- del grupo argentino Grupo Vocal 8 y Media.
Y esta otra versión diferente del Orfeón Donostiarra, con acompañamiento de la Orquesta Sinfónica de Euskadi.
Análisis de la obra
La canción original tiene una estructura musical muy sencilla: estrofa y estribillo. Pero en esta versión coral añade algunos cambios en la segunda estrofa que la hacen muy interesante:
- Primera estrofa + estribillo: todo el coro de forma homorrítmica. La melodía principal está todo el tiempo en la voz de soprano (hasta compás 32).
- Segunda estrofa: pequeña modulación a Do M (subida de un tono). La voz principal pasa a las voces masculinas mientras que soprano y altos hacen acompañamiento con «uh». En la segunda frase, se invierten los papeles antes de volver a retomar el estribillo. Para la última frase musical, otra modulación a Mi b M (sube tono y medio) y cadencia final.
El tempo es Andante, tomando como unidad de medida la negra, a ritmo de vals. Aunque en la partitura aparece la equivalencia de negra = 90 hay que interpretarla lo suficientemente rápida para que el tempo no caiga y poder hacer las frases musicales con un sólo golpe de aire, pero también lo suficientemente lenta para disfrutarla (no olvidéis que es un vals!).
El texto hace referencia a la Edelweiss (o Edelweiß), una flor que sólo crece en los Alpes austríacos y que en el musical (y película) se convierte en un símbolo del patriotismo austríaco frente a la ocupación nazi o Anschluss. La canción, interpretada por el Coronel von Trapp, guarda un mensaje indirecto de despedida al que fue su país haciendo uso de la flor como símbolo de lealtad.
Edelweiss fue compuesta por Richard Rodgers y Oscar Hammerstein II en 1959 para el musical The sound of music, y no fue hasta 1965 que se produjo la adaptación cinematográfica. Se planteó la versión extendida para el final de la obra, cuando toda la familia la canta durante el Festival de Kaltzberg (Salzburgo en la película) y una más sencilla, acompañada únicamente de guitarra, para el momento inicial en que el Coronel Von Trapp redescubre el amor por la música y sus hijos.
Como curiosidades, esta obra ha sido una de las composiciones más reconocidas de Rodgers y Hammerstein. Y éste último no llegó a ver la adaptación al cine, ya que falleció nueve meses después de su estreno en Broadway.
Aquí os dejo las dos escenas donde aparece la canción (original en inglés).
LECTURA DEl texto
El texto en inglés y su versión en castellano es el siguiente:
Edelweiss, Edelweiss,
Every morning you greet me
Small and white, clean and bright
You look happy to meet me
Blossom of snow may you bloom and grow
bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss,
Bless my homeland forever
Edelweiss, Edelweiss
bella flor de los Alpes
virginal claridad tienes al saludarme.
Brillo de nieve te presta el Sol
bella flor silvestre
Edelweiss, Edelweiss,
que bendigas mi tierra.
Mucha atención en pronunciar la palabra «Edelweiss» a la alemana: con una «v» fricativa, el diptongo «ai» bien claro y una «s» potente al final. Su pronunciación aproximada sería /edelvais/
APRENDER LA MELODIA
Para aprender la melodía podéis utilizar estos enlaces instrumentales en formato MP3:
Algunos consejos para su aprendizaje:
- En esta obra es importantísimo el fraseo: mantener el canto durante toda la frase musical, sin cortes ni interrupciones. Por ello respiraremos cada cuatro compases cuando tengamos el texto.
- En los momentos en que llevamos «uh» o boca cerrada, respiraremos en los silencios.
- Entre Edelweiss y Edelweiss se puede añadir una pequeña cesura o respiración expresiva. A mí personalmente me gusta únicamente en la última.
- Para el diptongo /ai/ de la palabra Edelweiss hay que mantener la «a» durante casi los tres tiempos y al final añadir «is» sin empujar.
- Hay unísono de todas las voces en compás 15-16, que debe sonar muy afinado.
- La voz de soprano, cuando tiene la melodía principal, debe cantarla con subidas generosas a los agudos, sin que flojee la presión del aire en las bajadas de después. De esta forma no se desafina ni se «cae» la afinación. En el pasaje con «uh», poner mucho hueco dentro de la boca para llegar bien al agudo y alargar ese «do» los seis tiempos que dura (c37-38). Cuidad y preparad el agudo del C58 después de la modulación.
- La voz de contralto tiene divisi en C6-8, por lo que es un buen momento para iniciar a vuestro coro en este tipo de momentos que necesitamos que una cuerda se divida en dos en un breve pasaje. tiene momentos muy bonitos que debe sacar adelante cuando sea la única voz que se mueve. En el pasaje con «uh», poner mucho hueco dentro de la boca. Y desde el C36 preparad el «do» agudo de C37 (que coincide con soprano). En C61, destacad ese adorno en negras que sólo tenéis vosotras y es bien bonito.
- El tenor tiene una voz bastante sencilla, con una línea melódica bastante agradecida y bonita de cantar. En C25 destacad ese adorno en negras que sólo tenéis vosotros y que se repetirá más adelante en C45 un tono más agudo. En C33 lleváis melodía principal con el bajo, hacedla bien bonita y sin cortes.
- La voz de bajo también es bastante sencilla, con más agudos que graves. Por tanto, no busquéis la resonancia en pecho sino más arriba, para que los agudos suenen bonitos, ligeros, especialmente el unísono de C15-16. En C19 destacad ese adorno en negras que sólo tenéis vosotros (y que se repite en C51), así como el adorno en corcheas de C25. En C33 lleváis melodía principal con el tenor, con posible versión alternativa al grave. En C63 destacad esa nota de paso descendente en la palabra «tierra» para que se entienda bien la cadencia rota. Ese efecto sorpresa de la cadencia se conseguirá si suena bonito y suave.
- Y para todas las voces, en los últimos compases no apretéis el final, que suene conectado con el resto de la canción para que tengan sentido.
¡Hasta el próximo tutorial!
¿Qué te ha parecido este artículo?
¡¡¡Cómo te lo curras Guillermo …!!!
Me gustaMe gusta