Nerea izango zen (J. Busto)

Siguiendo con las canciones populares vamos con esta versión para coro mixto -armonizada por Javier Busto-, de Nerea Izango Zen (o Txoria Txori). La canción original es obra del cantautor vasco Mikel Laboa (1934-2008), siendo una de sus canciones más conocidas. Su letra, en euskera, nos habla de la libertad y el amor.

La partitura para coro mixto con divisi la podéis encontrar en este enlace de la web “Atrilcoral”, que tiene una extensa y muy completa base de datos de partituras corales de todas las épocas y estilos. Y más abajo, los audios para aprenderla.

Escuchar la obra

Estas dos versiones me parecen de las más bonitas que he encontrado en Youtube. La de la izquierda, cantada por el Coro Mikrokosmos (Francia), con la disposición de sus cantantes disgregados, lo que conlleva más dificultad y pone en valor la enorme seguridad y profesionalidad de este coro. La de la derecha, también con algunos de sus cantantes separados de sus cuerdas, y dirigidos por el propio Javier Busto.

Análisis de la obra

Su estructura es sencilla: la primera parte, en modo menor, corresponde a la primera página, y la repetiremos dos veces. La página 2 cambia el carácter y la dinámica: modo mayor y forte, repitiendo dos veces la letra “Bainan horrela ez zen gehiago txoria izango”. A continuación vuelve a cambiar a modo menor, con “eta nik”, desarrollando el final del poema. Para terminar añade una última parte, a modo de coda final, con la sílaba “la”.

En cuanto a su tempo hay que indicar que la canción original es más bien lenta, con cierto aire de melancolía. En la partitura se nos indica el valor negra = 64, en un tiempo de 6/8, siendo muy importante que su velocidad facilite la pronunciación del euskera.

El texto pertenece a un poema de Joxean Artze, siendo una obra que trata de la libertad y el amor. Su nombre original es Txoría Txori y se grabó por primera vez en 1974 con la música de Mikel Laboa. Posteriormente, el director de coro vasco Javier Busto realizó este arreglo musical para coro mixto. Podéis encontrar más información sobre este magnífico director y compositor en su web.

Como curiosidad, aquí os dejo una de las actuaciones de Mikel Laboa, con acompañamiento instrumental:

LECTURA DEl texto

Aquí os dejo sólamente el texto con su traducción al español:

Hegoak ebaki banizkio,
nerea izango zen,
ez zuen aldegingo.

Bainan, honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik txoria nuen maite,
eta nik txoria nuen maite 

Si le hubiera cortado las alas
entonces aun sería mío,
no se habría alejado.

Pero entonces ya no
habría sido más un pájaro
y yo lo que amaba era un pájaro,
y yo lo que amaba era un pájaro.

Para una mejor pronunciación del texto os facilito un audio de la letra en euskera pronunciado por mi querida amiga Arrate Gaztelumendi, a la que estoy muy agradecido por su colaboración.

La dificultad de estudio en esta canción entraña en que hay multitud de divisi o división de voces en momentos puntuales de la canción. Por ejemplo, entre los compases 8 y 12 vemos división de voces en la melodía del tenor, y una nota puntual en la de contralto. Vuestro coro debería ser capaz de poder realizar esos divisi en momentos concretos y volver a la melodía principal con facilidad.

Para poder estudiar esta bellísima obra os remito ala página de Choral Midis Digest, donde podréis encontrar los MIDIS para aprender las diferentes melodías

Para terminar, os animo a descubrir la música del País Vasco, en general, pero sobre todo su música coral. Espero que esta obra os despierte el interés en vuestro coro. Aunque el idioma os pueda parecer un obstáculo os seguro que merece la pena ampliar vuestro repertorio con unas cuantas canciones vascas.


¿Qué te ha parecido este artículo?

Puntuación: 4 de 5.

Un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s